Cholochik Ab'aj

Solapas principales

Con B'oqotajinaq Sanyeb' (arenas arrancadas), Cholochik Ab'aj (piedras en hilera), es uno de los dos nombres que se refieren a los espacios donde los ancestros k'iche' pasaron en su migración histórica de Tulán hasta las tierras altas de Guatemala. Cabe señalar que estas referencias no se deben interpretar en términos literales sino más bien como una metáfora, conforme a las interpretaciones de los investigadores citados abajo.

Señala el lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 151n243) que "este 'pasaron del mar' no debe tomarse de manera literal. Es una figura para explicar el paso entre determinados lugares que se anegan en la época de la lluvia, o como dice Tedlock (301), 'en efecto, los nombres describen una calzada como las que cruzan lagos o áreas temporalmente inundadas para conectar varios sitios Mayas de las tierras bajas.'

Cholochik Ab'aj (Lined up Stones) and B'oqotajinaq Sanyeb' (Piled up Sand), as Mayanist scholar Allen J. Christenson (2003: lines 5832-3) translates their names, are the two terms used to refer to the spaces where K'iche' ancestors passed on their migration from Tulan. As researchers point note, glossed below, this migration should be understood in symbolic rather than literal terms.

K'iche' linguist Sam Colop (2008: 151n243) explains that “this ‘they passed from the sea’ should not be taken in a literal manner. It is a figure to explain the passage between certain places that are flooded in the rainy season, or as Tedlock (1993: 301) states, ‘in effect, the names describe a causeway like those that cross lakes or temporarily flooded areas to connect various Mayan sites in the lowlands.’”

Tipo: 
Nombre analítico: 
CHOLOCHIK_AB'AJ
Ortografía de Ximénez (quc): 
cholochic abah
Ortografía de Ximénez (es): 
píedras en rínglera
Ortografía de Recinos: 
Piedras en hilera
Ortografía de Colop: 
Cholochik Ab'aj
Ortografía de Christenson: 
Lined Up Stones