Junajpu y Jun Junajpu

Solapas principales

Here there is a notable divergence in the K'iche'- and Spanish-language rendering of names of the hero twins, Junajpu and Xbalanke.

Christenson (2004: note 32, page 42) observes that "In this brief section, from lines 1008-1023," or 6v:39-7r:23 in the Ximénez manuscript, "the brother of Xbalanque is referred to in the original manuscript as Hun Hunahpu, the name used exclusively in the remainder of the text for the father of the twin boys. This is unlikely to be a scribal error because it is repeated consistently. This is more likely evidence of a different K'iche' author, supporting the conclusion that the Popol Vuh is the product of sevaral scribes."

Por su parte, Sam Colop (2011: nota 57, página 211) observa esta importante brecha entre la columna escrita en k'iche' y la traducción del pasaje al castellano. Escribe sencillamente: "En la copia k'iche' de Ximénez erróneamente se identifica a este gemelo como Jun Junajpu, en lugar de Junajpu." El destacado traductor no interpreta el significado del error.

Lineas: 
  • MS 1515: Popol Wuj
  • Folio 06 verso
  • Column A
  • Line 23