cahaual queh (El Señor de los venados) y Tojil

Solapas principales

En la narración de la muerte de los primeros padres y abuelos de su nación, los autores k'iche' del Popol Wuj mencionan una importante conexión entre la vida política del pueblo y los movimientos astrológicos. Escriben: "cholan chic cahaual queh leman chicah" o más bien en la ortografía contemporánea, "Cholan chik qajawal kej" (Colop 1999: 170). El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 182) traduce la línea así, invocando el discurso directo de los primeros cuatro fundadores: "Ya está alineado nuestro Señor Venado," una señal que éstos interpretan como una indicación celestial de volverse al pueblo. Explica Colop (2008: 182n296) que tal fenómeno astrológico corresponde a un día del calendario maya, "uno de los cuatro cargadores del tiempo. Conforme a Recinos (1953: 217), éste es 'un símbolo de desaparición y despedida.'" Un equipo de investigadores yucatecos interpretan la línea como "Ts'o'ok u jéets'el u yóol u yuumilo'ob le ba'alche'obo'; le kukíinta'ano'ob te' ka'ano'" o, conforme a su traducción española, "Ya están en orden los amos de las bestias, están colocados en el cielo" (Briceño Chel et al. 2012: 192-193). En cambio, el investigador k'iche' Tepeu Poz Salanic (2021) afirma que la constelación del kej podría vincularse con el arquero Sagitario. El antropólogico Allen J. Christenson (2007: 254n680) explica que "el señor de los venados" es uno de los varios títulos usados para referirse a Tojil, la deidad principal del pueblo k'iche'." Por lo tanto, nuestra codificación usa la etiqueta "Tojil" para la frase "cahuaul queh," no obstante hay varias maneras de interpretar el pasaje.

In the narration of the death of the first four ancestors of the K'iche' people, the authors of the Popol Wuj mention an important connection between the political life of the nation on Earth and astrological movements in the sky. They write: "cholan chic cahaual queh leman chicah", or, in contemporary orthography, "Cholan chik qajawal kej" (Colop 1999: 170), which anthropologist Allen J. Christenson (2007: 254) translates as "Our Lord Deer is now established, mirrored in the sky." In a footnote, Christenson (2007: 254n680) explains, "Cholan is to 'be ordered, aligned, established, placed, or declared.' Thus 'Our Lord Deer,' one of the titles for their patron god Tohil (see pp. 234-235; lines 6343-6352), had achieved a permanent, fixed position. From the following phrase, this appears to have been symbolized by some astronomical phenomenon. There appear to be deer constellation references in both the Dresden and Madrid codices. Gabrielle Vail associates the deer-trapping sections of the Madrid Codex as having astronomical associations, identifying the deer constellation as Virgo (Bricker and Vail 1997, 99-107)." Although we have followed Christenson's interpretation in coding this phrase as a reference Tojil, we also note the range of interpretations offered by other scholars, from Colop's (2008: 182) association with the Maya calendar to Briceño Chel et al.'s (2012: 172) connection with the animal kingdom and K'iche' scholar Tepeu Poz Salanic's (2021) suggestion that the deer constellation could be related to the archer Sagittarius.