deidad

K'ajolom

Colop (2008: nota 2, página 201) señala que el nombre K'ajolom "viene de k'ajol, 'niño' o 'hijo de varón'", y que en esta manera el dios K'ajolom forma la necesaria parte complimentaria a la diosa Alom, cuyo nombre "viene de ali, 'niña'". Sigue el destacado traductor: "La partícula -om es un agentivo que hace referencia a su calidad de mujer que 'concibe' y al varón que 'engendra', respectivamente. Éstos son adjetivos que hacen referencia a la pareja creadora en una lectura antropomórfica".

Ka'ib' K'ajolab' (Dos Muchachos)

"Dos Muchachos" is Ximénez’s literal translation of the K’iche’ caib qaholab (or kaib k’ajolab’ in modern orthography), meaning “two children” when referencing Junajpu and Xbalanke, the hero twins. These components break down into keb’, meaning “two;” and k’ajol, meaning “son of father,” and -ab, a plural marker.

Junajpu

Junajpu "is a day on the traditional highland Maya calendar, dedicated to the memory of ancestors" (Christenson 2007: note 223, page 113).

Jun Chowen

Christenson (2007: note 225, page 101) notes, "Chouen is derived from the Yucatec Maya word chuen, meaning 'howler monkey.' In addition, aj chuen is a title meaning 'artisan' (Barrera Vásquez 1995, 110), a reading consistent with the artistic nature of these twins. Twin monkey scribes appear frequently in Classic Maya art as patrons of writing. It is also the Yucatec Maya day name that corresponds to the day B'atz' in the Quiché calendar."

Jun Batz'

Christenson (2007: note 224, page 101) notes, "B'atz' is the Quiché word for the howler monkey. It is also one of the named days from the traditional highland Maya calendar." In the traditional calendar, B'atz' follows Q'anil, Toj, and Tz'i', the gods that Ixmukane invokes in her milpa ceremony (ibid, note 315, page 126).